त्रयस्त्रिंशत्कोट्योऽत्र देवाः पितृगणैः सह । सर्वैश्च मुनिभिः सार्द्धं यक्षैः सिद्धैश्च किन्नरैः । वसंति सेतौ देवस्य रामच न्द्रस्य चाज्ञया
trayastriṃśatkoṭyo'tra devāḥ pitṛgaṇaiḥ saha | sarvaiśca munibhiḥ sārddhaṃ yakṣaiḥ siddhaiśca kinnaraiḥ | vasaṃti setau devasya rāmaca ndrasya cājñayā
Hier wohnen die dreiunddreißig Krore der Devas zusammen mit den Scharen der Pitṛs; mit allen Munis und mit Yakṣas, Siddhas und Kinnaras verweilen sie auf dem Setu auf Geheiß des göttlichen Rāmacandra.
Contextual narrator (Setukhaṇḍa discourse; likely Sūta relating the māhātmya)
Tirtha: Setu (Setubandha / Rāma-setu)
Type: kshetra
Listener: dvija-śreṣṭhas (assembled brāhmaṇas)
Scene: A panoramic Setu seascape with the stone causeway/shallows; above and around it, celestial beings—devas with crowns, pitṛs with subtle forms, ṛṣis with matted hair, yakṣas, siddhas, and kinnaras—hovering or seated, all oriented toward an implied command of Rāma.
A tīrtha becomes supremely holy where cosmic beings gather under divine ordinance, making pilgrimage there especially potent.
Setu—identified with the Setu region/Rāma Setu sacred complex in the Setukhaṇḍa.
No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes the sanctifying presence of devas and sages at Setu.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.