ऐहिकामुष्मिकफलप्राप्तिकामैश्च मानवैः । देवतीर्थस्य माहात्म्यं संक्षिप्य कथितं द्विजाः
aihikāmuṣmikaphalaprāptikāmaiśca mānavaiḥ | devatīrthasya māhātmyaṃ saṃkṣipya kathitaṃ dvijāḥ
O Brāhmaṇas, für Menschen, die die Früchte dieser Welt und der jenseitigen begehren, ist die Größe von Devatīrtha hier kurz dargelegt worden.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Devatīrtha
Type: kshetra
Listener: Dvijas/brāhmaṇas (explicit)
Scene: A sage-narrator addresses seated brāhmaṇas, gesturing toward a stylized map-like coastline of Setu; a scroll shows the words ‘aihika’ and ‘āmuṣmika’ as two paths converging at Devatīrtha.
Purāṇic tīrtha-glorification teaches that dharmic pilgrimage can yield both temporal well-being and transcendent benefit.
Devatīrtha.
No new rite is prescribed; the verse frames the preceding teaching as a concise māhātmya intended for seekers of both worldly and otherworldly fruits.