प्रादुर्बभूवतुर्मूर्ते सर्वाभरणभूषिते । देव्यौ ते स नमस्कृत्य काश्यपो भक्तिपूर्वकम्
prādurbabhūvaturmūrte sarvābharaṇabhūṣite | devyau te sa namaskṛtya kāśyapo bhaktipūrvakam
Die beiden Göttinnen erschienen in leibhaftiger Gestalt, geschmückt mit jeglichem Schmuck. Kāśyapa verneigte sich vor ihnen in hingebungsvoller Verehrung.
Narrator (Purāṇic narrator in Setukhaṇḍa context)
Tirtha: Tīrthadvaya (Twin Tīrthas)
Type: sangam
Scene: Two radiant goddesses—Gāyatrī and Sarasvatī—manifest in full embodied splendor, richly ornamented; Kaśyapa stands with folded hands, head bowed; the twin waters reflect their halos like twin moons.
Pilgrimage culminates in bhakti—recognizing and reverently saluting the divine when it becomes manifest.
The twin tīrtha locale in Setu-kṣetra where the two goddesses become visible.
Namaskāra (prostration/salutation) as the proper response to divine darśana.