मया बाणेन विपिने मृगो विद्धोऽधुना मुने । दृष्टः स किं त्वया विद्वन्विद्रुतो भयकातरः
mayā bāṇena vipine mṛgo viddho'dhunā mune | dṛṣṭaḥ sa kiṃ tvayā vidvanvidruto bhayakātaraḥ
«O Muni, soeben wurde im Wald ein Hirsch von meinem Pfeil getroffen. O Weiser, hast du ihn gesehen, wie er in Angst davonlief?»
King Parīkṣit (implied, within Sūta’s narration)
Scene: राजा हाथ में धनुष, चेहरे पर चिंता/त्वरा; सामने मौन मुनि; पृष्ठभूमि में भागता हिरण, तीर-घाव का संकेत।
Actions driven by urgency (like the hunt) can lead to encounters that demand humility and restraint toward sages.
None; the verse continues the forest episode that precedes the tīrtha-focused teaching.
None.