निर्गत्य तत्फलादाशु नृपदे हमवेष्टयत् । तक्षकावेष्टिते भूपे पार्श्वस्था दुद्रुवुर्भयात्
nirgatya tatphalādāśu nṛpade hamaveṣṭayat | takṣakāveṣṭite bhūpe pārśvasthā dudruvurbhayāt
Schnell aus jener Frucht hervorkommend, wand er sich sogleich um den Leib des Königs. Als der Herrscher so von Takṣaka umschlungen war, flohen die Umstehenden vor Furcht.
Purāṇic narrator
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa audience
Scene: Takṣaka bursts forth from the fruit and coils around the king; nearby attendants and brāhmaṇas scatter in panic, garments flying, faces contorted with fear.
Power and status cannot shield one from the fruits of actions; when time ripens, consequences arrive swiftly.
No direct tīrtha-glorification appears in this verse.
None; the verse narrates the immediate unfolding of the curse-like consequence.