Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

तक्षकस्य विषोल्काभिः सोऽपि दग्धोऽभवत्तदा । तं नरं न विजिज्ञाते तौ च काश्यपतक्षकौ

takṣakasya viṣolkābhiḥ so'pi dagdho'bhavattadā | taṃ naraṃ na vijijñāte tau ca kāśyapatakṣakau

Durch die glühenden Feuerkohlen des Giftes Takṣakas wurde auch jener Mann damals verbrannt. Doch weder Kāśyapa noch Takṣaka erkannten, wer dieser Mann war.

तक्षकस्यof Takṣaka
तक्षकस्य:
Sambandha (Possessor/source)
TypeNoun
Rootतक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
विष-उल्काभिःwith poisonous flames/firebrands
विष-उल्काभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक) + उल्का (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (determinative: poisonous firebrands); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
दग्धःburnt
दग्धः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
तम्that
तम्:
Karma (Object determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
नरम्man
नरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
विजिज्ञातेthey recognized/knew
विजिज्ञाते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवि+ज्ञा (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
तौthose two
तौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; सर्वनाम
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
काश्यप-तक्षकौKāśyapa and Takṣaka
काश्यप-तक्षकौ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootकाश्यप (प्रातिपदिक) + तक्षक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (copulative): Kāśyapa and Takṣaka; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन

Narrator (Purāṇic voice within Setukhaṇḍa)

Tirtha: Setukṣetra

Type: kshetra

Scene: Poison-embers engulf the man; Takṣaka and Kāśyapa look on, both uncertain, their faces showing surprise and concern; ash drifts across the coastal air.

T
Takṣaka
K
Kāśyapa
U
Unknown man

FAQs

Destructive actions can consume unknown innocents; dharma restrains power with compassion and accountability.

The Setu/Rāmeśvara section provides the sacred frame; the verse focuses on ethical consequence within the narrative.

None.