Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

मध्येमार्गं विलोक्याथ कश्यपं प्रत्यभाषत । ब्राह्मण त्वं कुत्र यासि वद मेऽद्य महामुने

madhyemārgaṃ vilokyātha kaśyapaṃ pratyabhāṣata | brāhmaṇa tvaṃ kutra yāsi vada me'dya mahāmune

Als er ihn auf dem Weg erblickte, sprach er Kāśyapa an: „O Brahmane, wohin gehst du? Sage es mir heute, o großer Muni.“

madhyein the middle
madhye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
mārgaṃthe road/path
mārgaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
vilokyahaving seen
vilokya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootvi-√lok (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययकृदन्त), ‘विलोक्य’ = ‘देखकर’
athathen
atha:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बोधनार्थक निपात (then)
kaśyapaṃKaśyapa
kaśyapaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
pratitowards
prati:
Sampradana/Direction (प्रति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-प्रयोग (towards)
abhāṣataspoke/addressed
abhāṣata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√bhāṣ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
brāhmaṇaO brāhmaṇa
brāhmaṇa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
tvaṃyou
tvaṃ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
kutrawhere
kutra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
yāsido you go/are you going
yāsi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
vadatell/say
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (enclitic)
adyatoday/now
adya:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः (महान् मुनिः)

Takṣaka (disguised as a brāhmaṇa)

Tirtha: Setu / Setubandha (frame)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Takṣaka-in-disguise halts Kāśyapa mid-road, gesturing with a questioning hand; Kāśyapa stands composed, staff and waterpot visible; the background suggests a long journey and the weight of time (the ‘seventh day’).

T
Takṣaka
K
Kāśyapa

FAQs

Speech and inquiry can conceal intent; dharma urges wise people to be cautious about hidden motives.

The Setu (Rāmeśvara/Setubandha) section frames the teaching, even when the verse itself is conversational.

None; this is a narrative question initiating the episode.