ऋषय ऊचुः । गायत्र्याश्च सरस्वत्या गन्धमादनपर्वते । किमर्थं संनिधानं वै सूताभूत्तद्वदस्व नः
ṛṣaya ūcuḥ | gāyatryāśca sarasvatyā gandhamādanaparvate | kimarthaṃ saṃnidhānaṃ vai sūtābhūttadvadasva naḥ
Die Weisen sprachen: „O Sūta, aus welchem Grund kamen Gāyatrī und Sarasvatī, um auf dem Berg Gandhamādana zu weilen? Sage es uns.“
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Gandhamādana-associated Gāyatrī–Sarasvatī tīrthas (question prompt)
Type: peak
Listener: Sūta
Scene: A circle of sages in an āśrama, one spokesperson rising with folded hands, addressing Sūta seated on a kusa mat; the mountain is imagined behind as a narrative backdrop.
Purāṇic dharma is transmitted through respectful inquiry; the sages seek the sacred origin (udbhava) behind a holy place.
Gandhamādana Mountain, associated with the presence of Gāyatrī and Sarasvatī.
None; this is a narrative prompt initiating the explanation of the tīrtha’s origin.