Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

ऋषय ऊचुः । गायत्र्याश्च सरस्वत्या गन्धमादनपर्वते । किमर्थं संनिधानं वै सूताभूत्तद्वदस्व नः

ṛṣaya ūcuḥ | gāyatryāśca sarasvatyā gandhamādanaparvate | kimarthaṃ saṃnidhānaṃ vai sūtābhūttadvadasva naḥ

Die Weisen sprachen: „O Sūta, aus welchem Grund kamen Gāyatrī und Sarasvatī, um auf dem Berg Gandhamādana zu weilen? Sage es uns.“

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
गायत्र्याःof Gāyatrī
गायत्र्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
गन्धमादनपर्वतेon Mount Gandhamādana
गन्धमादनपर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगन्धमादन + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
किमर्थम्why/for what purpose
किमर्थम्:
Sambandha (Interrogative adverb/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषणम् (for what reason?)
संनिधानम्presence/being together
संनिधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंनिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/सम्भावनार्थक निपात (indeed)
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
अभूत्happened/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — 'that' (object of vadasva)
वदस्वtell/say
वदस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-बहुवचन-एकादेशरूपम् (enclitic) — 'of us/to us'

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Gandhamādana-associated Gāyatrī–Sarasvatī tīrthas (question prompt)

Type: peak

Listener: Sūta

Scene: A circle of sages in an āśrama, one spokesperson rising with folded hands, addressing Sūta seated on a kusa mat; the mountain is imagined behind as a narrative backdrop.

S
Sūta
G
Gāyatrī
S
Sarasvatī
G
Gandhamādana

FAQs

Purāṇic dharma is transmitted through respectful inquiry; the sages seek the sacred origin (udbhava) behind a holy place.

Gandhamādana Mountain, associated with the presence of Gāyatrī and Sarasvatī.

None; this is a narrative prompt initiating the explanation of the tīrtha’s origin.