गायत्र्यां च सरस्वत्यां ये स्नांति मनुजा मुदा । न तेषां गर्भवासः स्यात्किं तु मुक्तिर्भवेद्ध्रुवम्
gāyatryāṃ ca sarasvatyāṃ ye snāṃti manujā mudā | na teṣāṃ garbhavāsaḥ syātkiṃ tu muktirbhaveddhruvam
Die Menschen, die freudig in den Tīrthas von Gāyatrī und Sarasvatī baden, werden nicht wieder im Mutterschoß verweilen; vielmehr wird ihnen gewiss die Befreiung (mokṣa) zuteil.
Sūta
Tirtha: Gāyatrī-tīrtha and Sarasvatī-tīrtha (Gandhamādana)
Type: kund
Listener: Ṛṣis
Scene: Two luminous feminine deities—Gāyatrī and Sarasvatī—preside over clear Himalayan pools; pilgrims bathe joyfully; snowy peaks and cedar forests frame the sacred waters.
Joyful tīrtha-snāna performed with faith is portrayed as a direct purifier that cuts the cycle of rebirth and leads toward mokṣa.
The tīrthas named Gāyatrī and Sarasvatī (as sacred bathing places) are explicitly glorified.
Snāna (ritual bathing) at the Gāyatrī and Sarasvatī tīrthas, done with gladness and devotion.