स्वपतेर्जीवनार्थं वै गायत्री च सरस्वती । महादेवं समुद्दिश्य तप एवं प्रचक्रतुः
svapaterjīvanārthaṃ vai gāyatrī ca sarasvatī | mahādevaṃ samuddiśya tapa evaṃ pracakratuḥ
Um des Lebens ihres Herrn willen vollzogen Gāyatrī und Sarasvatī auf diese Weise Askese und richteten ihre Buße auf Mahādeva.
Narrator (Purāṇic narrator continuing the Setukhaṇḍa account)
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: Gāyatrī and Sarasvatī together in coordinated austerity, hands in japa-mudrā, facing an unseen Mahādeva; their intent is protective—prayer for their lord’s life—set against the Setu seashore or a forested hermitage near the coast.
In संकट (crisis), turning to Mahādeva with disciplined tapas becomes a dharmic means of protection and restoration.
The Setukhaṇḍa’s sacred landscape centers on Setu/Setubandha (Rāmeśvaram region), where Śiva’s responsiveness to devotion is celebrated.
Tapas (austerity) undertaken with a clear saṅkalpa (intention) directed to Śiva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.