Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

चक्रायुध नमामि त्वां महासुरविमर्द्दन । देवीपट्टण पर्यंते धर्मतीर्थे ह्यनुत्तमे

cakrāyudha namāmi tvāṃ mahāsuravimarddana | devīpaṭṭaṇa paryaṃte dharmatīrthe hyanuttame

O Cakrāyudha, ich verneige mich vor dir, Zermalmer der großen Asuras. Verweile hier, bis zur Grenze von Devīpaṭṭaṇa, an dieser unvergleichlichen heiligen Furt des Dharma.

चक्रायुधO Cakrāyudha (discus-weapon)
चक्रायुध:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootचक्र + आयुध (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
नमामिI bow to
नमामि:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट् (present); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
महासुरविमर्द्दनO crusher of great demons
महासुरविमर्द्दन:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + असुर + विमर्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कर्मधारय/षष्ठी-सम्बन्ध: ‘great asuras’ + ‘crusher’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देवीपट्टणat Devīpaṭṭaṇa
देवीपट्टण:
Adhikaraṇa (Locative limit)
TypeNoun
Rootदेवी + पट्टण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘of Devī’ town/port); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (सीमासूचक)
पर्यन्तेup to the boundary/end
पर्यन्ते:
Adhikaraṇa (Locative limit)
TypeNoun
Rootपर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सीमावाचक (up to the limit)
धर्मतीर्थेat the sacred place called Dharmatīrtha
धर्मतीर्थे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootधर्म + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘of dharma’ sacred ford); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु/उपपत्ति-सूचक (particle: indeed/for)
अनुत्तमेmost excellent
अनुत्तमे:
Adhikaraṇa (Location qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; धर्मतीर्थस्य विशेषणम्

Gālava (implied by narrative flow)

Tirtha: Dharmatīrtha (with Devīpaṭṭaṇa boundary)

Type: kshetra

Scene: Gālava prostrates, addressing Sudarśana as ‘Mahāsura-vimardana’; behind them a coastal map-like vista suggests the stretch up to Devīpaṭṭaṇa, with a protective fiery arc.

C
Cakrāyudha
D
Devīpaṭṭaṇa
D
Dharmatīrtha

FAQs

Divine power is invoked to dwell in a sacred place, making it a protected field of Dharma.

Dharmatīrtha, associated with Cakrāyudha and demarcated up to Devīpaṭṭaṇa.

Reverential salutation (namas) and invocation of divine presence at a tīrtha are implied.