Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

विश्वामित्रं तपस्यंतं विलोभय विचेष्टितैः । यथा तत्तपसो विघ्नो भविष्यति तथा कुरु

viśvāmitraṃ tapasyaṃtaṃ vilobhaya viceṣṭitaiḥ | yathā tattapaso vighno bhaviṣyati tathā kuru

„Verlocke Viśvāmitra, während er Tapas übt, durch deine Gebärden und Künste; handle so, dass seine Askese behindert werde.“

विश्वामित्रम्Viśvāmitra
विश्वामित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तपस्यम्doing austerity
तपस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (तपस्यन्तम्)
विलोभयtempt, entice
विलोभय:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√लुभ् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
विचेष्टितैःby (various) actions/gestures
विचेष्टितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवि (उपसर्ग) + चेष्टित (√चेष्ट् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; (by actions/gestures)
यथाso that, as
यथा:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb), प्रकार/उपमानार्थे (as/so that)
तत्his/that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (तपसः)
तपसःof the austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विघ्नःobstacle
विघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तदनुरूपार्थे (thus/in that way)
कुरुdo
कुरु:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Tridaśas (the gods) with Indra (Jambhāri), speaking to Rambhā

Scene: Rambhā receives Indra’s command: she prepares to use dance, glances, and charm to break the sage’s concentration; the scene foreshadows a confrontation between tapas and kāma.

V
Viśvāmitra
R
Rambhā
J
Jambhāri (Indra)
T
Tridaśa (gods)

FAQs

Temptation is portrayed as a deliberate test of spiritual resolve; guarding the mind protects the fruit of tapas.

No; this is a narrative instruction about obstructing tapas rather than a tīrtha-mahātmya passage.

None; it describes an attempted disruption of austerity rather than a prescribed ritual.