वसिष्ठं प्रार्थयामास कामधेनुमभीष्टदाम् । प्रत्याख्यातो वसिष्ठेन प्रचकर्ष च तां बलात्
vasiṣṭhaṃ prārthayāmāsa kāmadhenumabhīṣṭadām | pratyākhyāto vasiṣṭhena pracakarṣa ca tāṃ balāt
Er flehte Vasiṣṭha um Kāmadhenū an, die Erfüllerin ersehnter Gaben. Von Vasiṣṭha abgewiesen, schleppte er sie dennoch mit Gewalt fort.
Sūta
Tirtha: वसिष्ठाश्रम
Type: kshetra
Listener: ब्राह्मण/ऋषिगण
Scene: विश्वामित्र वसिष्ठ से कामधेनु माँगता है; वसिष्ठ का निषेध; तत्पश्चात सैनिकों द्वारा गौ को बलात् खींचना—गौ का भय/वेदना, ऋषि का संयमित क्रोध।
Desire for extraordinary power, when divorced from restraint and dharma, turns into coercion and becomes the seed of downfall.
No site is directly praised in this verse; it develops the moral and narrative background linked to Kapitīrtha’s māhātmya.
None; the verse narrates an adharma act (forcible seizure) as a cautionary turning point.