Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

दृष्ट्वोत्पातं बलारातिः पप्रच्छ स्वपुरोहितम् । उत्पातकारणं जीव किमत्रेति पुनःपुनः । बृहस्पतिस्तदा शक्रं प्रोवाच द्विजसत्तमाः

dṛṣṭvotpātaṃ balārātiḥ papraccha svapurohitam | utpātakāraṇaṃ jīva kimatreti punaḥpunaḥ | bṛhaspatistadā śakraṃ provāca dvijasattamāḥ

Als er das Vorzeichen sah, befragte Indra —der Bezwinger Bālas— seinen eigenen Priester: „O Jīva (Bṛhaspati), was ist die Ursache dieses Omens?“ Immer wieder fragte er. Da sprach Bṛhaspati zu Śakra, o Bester der Zweimalgeborenen.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: दृश्; अर्थे: ‘seeing/having seen’
उत्पातम्portent, omen
उत्पातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
बलारातिःBalārāti (Indra; enemy of Bala)
बलारातिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलाराति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: प्रच्छ्
स्वhis own
स्व:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; ‘own’; समासपूर्वपदत्वेन (used as prior member in compound)
पुरोहितम्priest
पुरोहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
उत्पातportent
उत्पात:
TypeNoun
Rootउत्पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपदत्वेन (in compound)
कारणम्cause (of the portent)
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: उत्पातस्य कारणम्
जीवO living one / dear sir
जीव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र-; धातु: वच्
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born (Bṛhaspati)
द्विजसत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: द्विजानां सत्तमः (best of the twice-born)

Paurāṇika narrator (contextual)

Tirtha: Setukṣetra

Type: kshetra

Listener: dvijasattamāḥ (addressed audience)

Scene: Indra, alarmed by a sudden portent in the sky, turns repeatedly to his priest Bṛhaspati; the deva-guru stands calm, ready to narrate the hidden cause.

I
Indra (Śakra)
B
Bṛhaspati
B
Bala
U
Utpāta

FAQs

When signs appear, dharma recommends inquiry from the wise; interpretation should be guided by spiritual discernment, not fear.

The Setu Māhātmya framework continues; this verse is cosmological narrative rather than site-description.

None; it is a dialogue initiating explanation of the portent.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App