क्षीरकुण्डं तु तत्रैव महापातकनाशनम् । दर्शनात्स्पर्शनाद्ध्यानात्कीर्तनाच्चापि मोक्षदम्
kṣīrakuṇḍaṃ tu tatraiva mahāpātakanāśanam | darśanātsparśanāddhyānātkīrtanāccāpi mokṣadam
Dort selbst befindet sich der heilige Kṣīrakuṇḍa, der selbst die schwersten Sünden vernichtet. Schon durch Anblick, Berührung, Meditation oder auch durch lobpreisendes Verkünden schenkt er Mokṣa, die Befreiung.
Narrator of the Setukhaṇḍa (deduced: Skanda speaking within Setu Māhātmya context)
Tirtha: Kṣīrakuṇḍa
Type: kund
Listener: Dvija-s (addressed as 'dvijottamāḥ' in the surrounding passage)
Scene: A luminous sacred pond (kuṇḍa) near the sea; pilgrims approach with folded hands; the water appears milk-white (kṣīra-like), with lotuses and a subtle aura suggesting sin-destruction and liberation.
Even minimal contact—seeing, touching, remembering, or praising a holy tīrtha—can purify grave sin and orient the devotee toward liberation.
Kṣīrakuṇḍa, a sacred pool/tīrtha celebrated in the Setukhaṇḍa (Setu Māhātmya).
No single rite is mandated; the verse highlights four meritorious approaches: darśana (seeing), sparśa (touching), dhyāna (meditating), and kīrtana (glorifying/reciting).