राघवाय नमस्तुभ्यं बलभद्राय ते नमः । कृष्णाय कल्कये तुभ्यं नमो विज्ञानरूपिणे
rāghavāya namastubhyaṃ balabhadrāya te namaḥ | kṛṣṇāya kalkaye tubhyaṃ namo vijñānarūpiṇe
Ehrerbietung Dir als Rāghava; Ehrerbietung Dir als Balabhadra. Ehrerbietung Dir als Kṛṣṇa und Dir als Kalki — Verneigung vor Dir, dessen Gestalt reines geistiges Wissen ist.
Mudgala (addressing Hari/Viṣṇu)
Tirtha: Setubandha/Setu-kṣetra (Rāmeśvara vicinity)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (addressed audience within narration)
Scene: A sage offers folded-hands salutations, mentally invoking successive avatāras—Rāma with bow, Balabhadra with plough, Kṛṣṇa with flute/discus, Kalki on a white horse—culminating in a radiant, formless jñāna-aura behind them.
Seeing the one Lord as manifest in many avatāras and as the very essence of liberating knowledge (vijñāna).
Setu (Setubandha/Rāmeśvaram sacred region), within the Setukhaṇḍa’s pilgrimage-glorification context.
A stotra-style namaskāra (devotional salutation) to Viṣṇu through his avatāra names.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.