वेदज्ञे ब्राह्मणे भुक्ते द्वितीयायां महालये । विंशत्कल्प सहस्राणि पितरो यांति तृप्तताम्
vedajñe brāhmaṇe bhukte dvitīyāyāṃ mahālaye | viṃśatkalpa sahasrāṇi pitaro yāṃti tṛptatām
Wenn am Mahālaya des zweiten Tithi ein vedakundiger Brāhmaṇa gespeist wird, erlangen die Ahnen Zufriedenheit für zwanzigtausend Kalpas.
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A Veda-knowing brāhmaṇa is honored and fed on Dvitīyā Mahālaya; in subtle celestial imagery, ancestors become satisfied for ‘twenty thousand kalpas’.
Honoring learned brāhmaṇas within śrāddha magnifies the benefit to one’s ancestors over vast cosmic durations.
Setu-kṣetra (Setukhaṇḍa) as the pilgrimage context for Mahālaya śrāddha efficacy.
On Dvitīyā during Mahālaya, perform śrāddha including brāhmaṇa-bhojana (feeding a Veda-knower).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.