Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

वेदशर्माभिधो विद्वान्सर्वकर्मकलापवित् । ब्राह्मणाय प्रतिश्रुत्य न मया तत्र जन्मनि

vedaśarmābhidho vidvānsarvakarmakalāpavit | brāhmaṇāya pratiśrutya na mayā tatra janmani

Ich war ein Gelehrter namens Vedaśarman, kundig in der ganzen Fülle von Riten und Pflichten. Doch nachdem ich einem Brāhmaṇa eine Gabe versprochen hatte, erfüllte ich sie in jenem Leben nicht.

vedaśarmā-abhidhaḥnamed Vedaśarmā
vedaśarmā-abhidhaḥ:
Kartā-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvedaśarman (प्रातिपदिक; नाम) + abhidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष—'वेदशर्मा इति अभिधः' (named Vedaśarmā)
vidvānlearned
vidvān:
Kartā-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√vid (धातु)
Formवत्/वस्-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfect participle-like adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'विद्वस्' (learned)
sarva-karma-kalāpa-vitknower of all sets of rituals/acts
sarva-karma-kalāpa-vit:
Kartā-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + kalāpa (प्रातिपदिक) + vit (प्रातिपदिक; from √vid)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष—'सर्वकर्मकलापं वेत्ति' (knower of the whole collection of rites/acts)
brāhmaṇāyato a Brahmin
brāhmaṇāya:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
pratiśrutyahaving promised
pratiśrutya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootprati + √śru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); 'प्रतिश्रुत्य' = 'प्रतिज्ञाय' (having promised)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
mayāby me
mayā:
Kartṛ-karaṇa (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (Place adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
janmaniin (that) birth
janmani:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Sṛgāla (jackal; past-life confession as Vedaśarman)

Scene: A remorseful jackal narrates: behind him, a flashback shows Vedaśarman promising wealth to a brāhmaṇa petitioner near a ritual fire; the promise hangs like an uncut thread into the present cremation-ground.

V
Vedaśarman
B
Brāhmaṇa
P
Pratiśruti (promise)

FAQs

Ritual knowledge and competence do not excuse ethical breach; a promised dāna must be fulfilled.

The Setu-khaṇḍa setting underlies the teaching, situating dharma-instruction within the pilgrimage ethos of the Setu (Rāmeśvara).

Fulfilling a promised gift (pratiśruti) to a brāhmaṇa—i.e., do not withhold what has been vowed as dāna.