एवं स बहुकालं वै रममाणस्तया सह । पितरौ निजपत्नीं च नास्मरद्विषयातुरः
evaṃ sa bahukālaṃ vai ramamāṇastayā saha | pitarau nijapatnīṃ ca nāsmaradviṣayāturaḥ
So vergnügte er sich lange mit ihr; von Sinnengenüssen gequält, gedachte er weder seiner Eltern noch seiner eigenen Gattin.
Siṃdhudvīpa
Scene: Sumati absorbed in dalliance while, in a distant vignette, aged parents and a neglected wife sit in sorrow—visual juxtaposition of pleasure and abandonment.
Sense-attachment makes a person forget gratitude and duty; dharma is sustained by remembrance and responsibility.
Not named in this verse; the Setu Māhātmya context later contrasts such bondage with purification through sacred pilgrimage.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.