ऋषय ऊचुः । अश्वत्थामा कथं सूत सुप्तमारणमाचरत् । कथं च मुक्तस्तत्पापाद्धनुष्कोटौ निमज्जनात्
ṛṣaya ūcuḥ | aśvatthāmā kathaṃ sūta suptamāraṇamācarat | kathaṃ ca muktastatpāpāddhanuṣkoṭau nimajjanāt
Die ṛṣis sprachen: O Sūta, wie beging Aśvatthāmā das Töten der Schlafenden? Und wie wurde er von jener Sünde befreit durch das Untertauchen in Dhanuskoṭi?
Ṛṣis (sages) addressing Sūta
Tirtha: Dhanuskoṭi
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Forest hermitage assembly: sages question Sūta about Aśvatthāmā’s night-time killing and subsequent purification at Dhanuskoṭi; juxtapose dark night violence with bright sea-bath redemption imagery.
Even grave wrongdoing is framed as addressable through prāyaścitta and tīrtha-grace, prompting inquiry into dharma and purification.
Dhanuskoṭi, highlighted as a place where immersion can remove severe sin.
Nimajjana (ritual immersion) at Dhanuskoṭi as a means of release from sin.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.