अहो मोहस्य माहात्म्यं मया वक्तुं न शक्यते । स्नातस्य धनुषः कोटौ नांतकाद्भयमस्ति वै
aho mohasya māhātmyaṃ mayā vaktuṃ na śakyate | snātasya dhanuṣaḥ koṭau nāṃtakādbhayamasti vai
Ach, die Größe der Verblendung vermag ich nicht angemessen zu schildern. Wer in Dhanuṣkoṭi gebadet hat, für den gibt es wahrlich keine Furcht vor Antaka (dem Tod).
Skanda (deduced; concluding assurance within Dhanuṣkoṭi māhātmya)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: tirtha
Scene: A pilgrim emerges from the sea-bath at Dhanuṣkoṭi with a radiant, fearless expression; in the background, Antaka/Yama is shown at a distance, subdued or turning away, while a sage marvels at the power of moha that still keeps people away.
True refuge in a great tīrtha and dharma-practice is said to transform fear, even fear of death, into spiritual confidence.
Dhanuṣkoṭi Tīrtha (Dhanuṣaḥ koṭi).
Snāna—bathing at Dhanuṣkoṭi, presented as granting fearlessness from Antaka (Death).