अश्मभिर्मृगयुर्हन्याद्बाणै र्वा बाधते मृगान् । स विध्यमानो बाणौघैः परत्र यमकिंकरैः
aśmabhirmṛgayurhanyādbāṇai rvā bādhate mṛgān | sa vidhyamāno bāṇaughaiḥ paratra yamakiṃkaraiḥ
Der Jäger, der mit Steinen tötet oder Tiere mit Pfeilen quält, wird im Jenseits von Yamas Dienern von Pfeilsalven durchbohrt.
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa narrative style)
Scene: A hunter striking animals with stones and arrows; in the afterworld, Yama’s servants pierce him with a rain of arrows—an exact mirroring of his cruelty.
Violence toward creatures rebounds as corresponding suffering; cruelty becomes one’s own experience after death.
No specific site is named in this verse; it serves as an ethical warning within the Setu Māhātmya discourse.
None; the verse focuses on the karmic result of hunting and tormenting animals.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.