परेश परमानंद शरणागतपालक । त्राहि मां करुणासिंधो रक्षोवशे मुपागतम्
pareśa paramānaṃda śaraṇāgatapālaka | trāhi māṃ karuṇāsiṃdho rakṣovaśe mupāgatam
O höchster Herr, o höchste Wonne, Beschützer der Zuflucht Suchenden—rette mich, o Ozean des Mitgefühls, der ich unter die Gewalt eines Rākṣasa geraten bin!
Gālava (prayer within the narration, deduced)
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: Close focus on the sage’s face and folded hands (or uplifted hands) as he addresses the unseen Supreme; the rākṣasa’s grip remains, but divine light begins to gather.
The Lord is specifically invoked as śaraṇāgatapālaka—divine grace responds to surrender.
Setukṣetra, where the devotee’s cry is portrayed as potent and world-protecting.
No external rite; the inner rite of surrender and heartfelt prayer is emphasized.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.