Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

कालिंदी चैव कावेरी नर्मदा मणिकर्णिका । अन्यानि यानि तीर्थानि नद्यः पुण्या महीतले

kāliṃdī caiva kāverī narmadā maṇikarṇikā | anyāni yāni tīrthāni nadyaḥ puṇyā mahītale

Ebenso Kāliṇdī (Yamunā), Kāverī, Narmadā, Maṇikarṇikā und welche anderen Tīrthas und heiligen Flüsse es auch auf Erden geben mag—keines ist diesem gleich.

कालिन्दीKalindi (Yamuna)
कालिन्दी:
Karta (Subject; listed item)
TypeNoun
Rootकालिन्दी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (Singular)
and
:
Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (Conjunction)
एवindeed/just
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण-निपातः (Emphatic particle)
कावेरीKaveri
कावेरी:
Karta (Subject; listed item)
TypeNoun
Rootकावेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (Singular)
नर्मदाNarmada
नर्मदा:
Karta (Subject; listed item)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (Singular)
मणिकर्णिकाManikarnika (sacred place/ghat)
मणिकर्णिका:
Karta (Subject; listed item)
TypeNoun
Rootमणि + कर्णिका (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम् (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (मणेः कर्णिका)
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचनम् (Plural)
यानिwhich
यानि:
Visheshana (Relative)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गम् (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचनम् (Plural); सम्बन्धबोधक (relative)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta/Karma (listed items)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचनम् (Plural)
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (Subject; listed items)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम् (Plural)
पुण्याःholy/meritorious
पुण्याः:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम् (Plural)
महीतलेon the surface of the earth
महीतले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही + तल (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम् (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (महेः तलम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual deduction)

Tirtha: Dharma-tīrtha (implied as the referent)

Type: kshetra

Listener: Implied continuation to sages/brāhmaṇas addressed in surrounding verses

Scene: A panoramic ‘map’ painting: river landscapes (Yamunā’s banks, Kāverī’s lush groves, Narmadā’s rocky ghāṭs) and Kāśī’s Maṇikarṇikā ghāṭa with funeral pyres, all visually subordinated to a radiant southern sea-ford labeled as the supreme tīrtha.

K
Kāliṇdī (Yamunā)
K
Kāverī
N
Narmadā
M
Maṇikarṇikā

FAQs

Purāṇic praise often magnifies a focal pilgrimage-site by placing it beyond comparison with even the most revered rivers and tīrthas.

The Setu tīrtha context continues; the verse lists other holy rivers/tīrthas to underscore Setu’s superiority.

None explicitly; it is a catalog-style encomium supporting the Setu Māhātmya.