नमस्कारेण च प्रीतो वरदोऽहं तवागतः । गालव उवाच । नारायण रमानाथ पीतांबर जगन्मय
namaskāreṇa ca prīto varado'haṃ tavāgataḥ | gālava uvāca | nārāyaṇa ramānātha pītāṃbara jaganmaya
«Auch durch deine Verneigung erfreut, bin Ich zu dir gekommen als Spender von Gnaden.» Gālava sprach: «O Nārāyaṇa, Herr der Ramā, du Gelbgewandeter, du Allgegenwärtiger, der das Weltall durchdringt…»
Hari / Śauri (first sentence), then Gālava (direct address begins)
Tirtha: Setukṣetra (Rāmeśvara/Setubandha)
Type: kshetra
Scene: A sage (Gālava) stands with folded hands before Nārāyaṇa in pītāmbara; the sea-shore Setu landscape with conch-shell waves, distant sandbar/bridge line, and a haloed deity responding as varada.
Reverent salutation (namaskāra) is itself a potent act of devotion that invites divine grace and blessing.
The dialogue unfolds in Setu Māhātmya, associated with Setubandha/Rāmeśvaram’s sacred landscape.
Namaskāra—formal obeisance—is highlighted as a devotional act; no other specific ritual is prescribed here.