Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 112

इत्युक्त्वा विष्णुचक्रं तद्गालवस्यापि पश्यतः । अन्येषामपि विप्राणां पश्यतां सहसा द्विजाः

ityuktvā viṣṇucakraṃ tadgālavasyāpi paśyataḥ | anyeṣāmapi viprāṇāṃ paśyatāṃ sahasā dvijāḥ

Nachdem dies gesprochen war, jenes Viṣṇu-Rad—während Gālava selbst zusah und auch andere Brāhmaṇas zusahen—plötzlich, o Zweimalgeborene…

इतिthus
इति:
Nipāta (Particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Root√वच् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having said’
विष्णुचक्रम्Viṣṇu’s discus
विष्णुचक्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः चक्रम्)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of ‘विष्णुचक्रम्’)
गालवस्यof Gālava
गालवस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अपिalso
अपि:
Nipāta (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
पश्यतःwhile (he) was watching
पश्यतः:
Adhikaraṇa (Circumstance)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त/participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘while (he) is seeing’
अन्येषाम्of other
अन्येषाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण (of ‘विप्राणाम्’)
अपिalso
अपि:
Nipāta (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also)
विप्राणाम्of the brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पश्यताम्while (they) were watching
पश्यताम्:
Adhikaraṇa (Circumstance)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘while (they) are seeing’
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: suddenly)
द्विजाःthe twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (contextually Sūta’s narration, though direct 'Sūta uvāca' appears in the next verse)

Tirtha: Dharmapuṣkariṇī (soon to be famed as Cakratīrtha)

Type: kund

Listener: Śaunaka and sages (frame) / Gālava (embedded addressee)

Scene: A radiant discus of Viṣṇu hovers and moves with sudden speed as Gālava and assembled brāhmaṇas watch in astonishment; the air shimmers with divine light over the sacred tank.

V
Viṣṇucakra
G
Gālava
V
Vipras (brāhmaṇas)

FAQs

Tīrtha-māhātmya is reinforced through witnessed divine action, grounding faith in a shared sacred narrative.

Cakratīrtha and Dharmapuṣkariṇī, whose sanctity is tied to the visible act of Viṣṇu’s discus.

None in this line; it transitions the story toward the discus entering the purifying tank.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App