रामस्य सेतुना पूते नगेऽस्मिन्गंधमादने । इत्युक्त्वा स महादेवः पर्वते गन्धमादने
rāmasya setunā pūte nage'smingaṃdhamādane | ityuktvā sa mahādevaḥ parvate gandhamādane
Nachdem er so auf dem Gandhamādana-Berg gesprochen hatte—geläutert durch Rāmas Setu—schritt Mahādeva auf eben jenem Gipfel des Gandhamādana zur Tat.
Sūta (narrative continuation describing Śiva’s action)
Tirtha: Gandhamādana (Setu-kṣetra)
Type: peak
Scene: On Gandhamādana, with the fame of Rāma’s Setu in the air, Mahādeva stands poised to enact the invocation; the mountain is depicted as already ‘purified’ by epic memory.
Places become tīrtha through divine deeds—Rāma’s dharmic act sanctifies the landscape where Śiva bestows grace.
Gandhamādana mountain within the Setukhaṇḍa, described as purified by Rāma’s Setu.
None explicitly; it sets the scene for Śiva’s invocation of tīrthas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.