शंखनामा मुनिः पूर्वं गंधमादनपर्वते । अवर्तत तपः कुर्वन्विष्णुं ध्यायन्समाहितः
śaṃkhanāmā muniḥ pūrvaṃ gaṃdhamādanaparvate | avartata tapaḥ kurvanviṣṇuṃ dhyāyansamāhitaḥ
Einst weilte der Weise namens Śaṅkha auf dem Berge Gandhamādana; er übte Tapas und sann mit gesammelt-ruhigem Geist unablässig über Viṣṇu nach.
Sūta
Scene: A solitary sage Śaṅkha seated in padmāsana on a fragrant Himalayan slope of Gandhamādana, eyes half-closed, mind fixed on Viṣṇu; austere surroundings with sacred trees and distant snowy peaks.
Sacred sites are linked to the tapas and realization of sages; concentrated devotion is depicted as world-sanctifying.
Śaṅkhatīrtha is being introduced through its founding sage, Śaṅkha.
No public rite is prescribed here; it highlights tapas and dhyāna (meditation) as the cause behind the tīrtha’s sanctity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.