दाक्षिणात्यमहीपानां गृहीत्वा धनसंचयम् । सहदेवोपि सहसा समा यातो निजां पुरीम्
dākṣiṇātyamahīpānāṃ gṛhītvā dhanasaṃcayam | sahadevopi sahasā samā yāto nijāṃ purīm
Nachdem er den angesammelten Reichtum der südlichen Könige an sich genommen hatte, kehrte auch Sahadeva eilends in seine eigene Stadt zurück.
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta-style narration) (deduced)
Scene: Sahadeva departs the southern courts with amassed wealth; the scene shows coastal palms or southern architecture, then a swift journey back—chariots, elephants, and orderly columns.
Purāṇic dharma frames regional power and wealth as ultimately converging toward sacred duty and communal rites.
The verse references the southern realm broadly; the chapter sits within Setukhaṇḍa’s sacred geography rather than naming a single tirtha here.
None directly; it describes collection of wealth intended for the major sacrifice.