Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

ततो जगर्ज सुग्रीवो वाल्यागमनकांक्षया । अमृष्यमाणो वाली च गर्जितं स्वानुजस्य वै

tato jagarja sugrīvo vālyāgamanakāṃkṣayā | amṛṣyamāṇo vālī ca garjitaṃ svānujasya vai

Da brüllte Sugrīva, in Sehnsucht nach Vālis Erscheinen. Und auch Vāli, der es nicht ertragen konnte, vernahm das Brüllen seines eigenen jüngeren Bruders.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
जगर्जroared
जगर्ज:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वालि-आगमन-काङ्क्षयाwith the desire for Vali's coming
वालि-आगमन-काङ्क्षया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवालि + आगमन + काङ्क्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वाल्याः आगमनस्य काङ्क्षा)
अमृष्यमाणःnot enduring, intolerant
अमृष्यमाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootमृष् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present participle, Ātmanepada sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; न-प्रत्ययेन निषेध (not tolerating)
वालीVali
वाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गर्जितम्the roar
गर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle used as noun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्व-अनुजस्यof his own younger brother
स्व-अनुजस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्व + अनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय (स्वः अनुजः = own younger brother)
वैindeed
वै:
Prayojaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थक (emphatic particle)

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Kiṣkindhā-kṣetra (Vāli-dvāra episode locus)

Type: kshetra

Scene: Sugrīva stands before Kiṣkindhā and roars a challenge; within, Vāli bristles with rage, hearing his brother’s roar—split-scene tension between outside and palace interior.

S
Sugrīva
V
Vāli

FAQs

Unchecked pride and unresolved injustice escalate conflict; dharma requires confronting wrongdoing, but with discernment.

No tīrtha is directly praised; the verse belongs to the Kiṣkindhā episode within the Setukhaṇḍa narrative flow.

None.