क्षेत्रोपवासमकरोद्दिनमेकं मुनीश्वरः । अपरेद्युः पुनः स्नात्वा पारणामकरोद्द्विजः
kṣetropavāsamakaroddinamekaṃ munīśvaraḥ | aparedyuḥ punaḥ snātvā pāraṇāmakaroddvijaḥ
Der erhabene Weise hielt im heiligen Bezirk einen Tag lang Fasten. Am folgenden Tag badete der Zweimalgeborene erneut und vollzog die rechte Pāraṇā, das rituelle Brechen des Fastens.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Agastya-tīrtha (kṣetra)
Type: kshetra
Scene: The sage remains within the sacred precinct, observing a one-day fast; at dawn next day he bathes again and performs pāraṇā with ritual propriety.
Pilgrimage merit is amplified by vrata-discipline—fasting with proper completion (pāraṇā) reflects balanced dharma.
The ‘kṣetra’ is the holy precinct around Agastya-tīrtha in the ongoing narrative.
Kṣetra-upavāsa (a one-day fast in the holy area), followed next day by renewed snāna and pāraṇā (formal breaking of the fast).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.