इतिहासपुराणानि तथोपनिषदोऽपिच । उषित्वा षष्टिवर्षाणि कक्षीवान्गुरुसन्निधौ
itihāsapurāṇāni tathopaniṣado'pica | uṣitvā ṣaṣṭivarṣāṇi kakṣīvāngurusannidhau
Nachdem er die Itihāsas und Purāṇas sowie auch die Upaniṣaden studiert hatte, verweilte Kakṣīvān sechzig Jahre in der nahen Gegenwart seines Lehrers.
Narrator (contextual, third-person narration within Setukhaṇḍa)
Scene: A young Vedic student Kakṣīvān seated near his guru in a forest āśrama, palm-leaf manuscripts and recitation posture; the atmosphere of long study and quiet service.
True knowledge is grounded in long, disciplined study and humble service in the guru’s presence.
This verse sets the narrative background; the chapter’s later focus turns toward Rāmasetu and associated tīrthas.
None directly; it emphasizes the dharmic ideal of sustained gurukula residence and scriptural learning.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.