Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

यानि कानि च पुण्यानि ब्रह्मांडांतर्गतानि वै । तानि गंगादितीर्थानि स्वपापपरिशुद्धये

yāni kāni ca puṇyāni brahmāṃḍāṃtargatāni vai | tāni gaṃgāditīrthāni svapāpapariśuddhaye

Welche heiligen Verdienste und Pilgerstätten es auch im ganzen Universum gibt—jene Tīrthas, die Gaṅgā und die übrigen, sind hier zur völligen Reinigung der eigenen Sünden gegenwärtig.

यानिwhich (things)
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन
कानिany (things)
कानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; ‘any/whatever’ (अनिश्चितार्थे)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पुण्यानिmeritorious, holy
पुण्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन
ब्रह्माण्ड-अन्तर्गतानिsituated within the universe
ब्रह्माण्ड-अन्तर्गतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्माण्ड + अन्तर्गत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; समासः—ब्रह्माण्डे अन्तर्गत (सप्तमी-तत्पुरुषः)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण-अव्यय (particle)
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन
गङ्गादितीर्थानिthe tīrthas beginning with the Gaṅgā
गङ्गादितीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा + आदि + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; समासः—गङ्गा-आदि-तीर्थानि (आदि-शब्देन समाहारः; तत्पुरुषप्रायः)
स्वपापपरिशुद्धयेfor the purification of one’s own sins
स्वपापपरिशुद्धये:
Sampradana (Beneficiary/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्व + पाप + परिशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—स्वस्य पापस्य परिशुद्धिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Sītā-saras (as sarva-tīrtha)

Type: kund

Listener: Brāhmaṇas/assembled sages (implied)

Scene: A visionary depiction of Sītā-saras as containing within it the essence of Gaṅgā and countless tīrthas—multiple river goddesses and tīrtha-personifications subtly emerging from the waters.

G
Gaṅgā
T
tīrthas (sacred fords)

FAQs

The tīrtha is praised as a concentrated field of merit where the power of many sacred places is accessible for purification.

The implied Setu-region tīrtha context (including Sītā-saras), described as embodying Gaṅgā and other tīrthas.

The verse emphasizes purification (pariśuddhi) through tīrtha-contact; the implied practice is snāna and pilgrimage approach.