Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

योंऽबुधौ सेतुरूपेण वर्तते गन्धमादनः । स मार्गो ब्रह्मलोकस्य विश्वकर्त्रा विनिर्मितः

yoṃ'budhau seturūpeṇa vartate gandhamādanaḥ | sa mārgo brahmalokasya viśvakartrā vinirmitaḥ

Jener Gandhamādana, der im Ozean in Gestalt einer Brücke besteht—dies ist der Weg nach Brahmaloka, vom Schöpfer des Universums errichtet.

यःwhich / who
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
अम्बुधौin the ocean
अम्बुधौ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअम्बुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचन
सेतुरूपेणin the form of a bridge
सेतुरूपेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसेतु-रूप (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय/तत्पुरुष (सेतुः एव रूपम् / सेतुरूपम्); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन (instrumental: 'in the form of')
वर्ततेexists / is situated
वर्तते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (present); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
गन्धमादनःGandhamādana (mountain)
गन्धमादनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
सःthat
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
मार्गःpath
मार्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
ब्रह्मलोकस्यof Brahmaloka
ब्रह्मलोकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः लोकः); पुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचन
विश्वकर्त्राby the maker of the universe
विश्वकर्त्रा:
Karaṇa (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootविश्व-कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (विश्वस्य कर्ता); पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन
विनिर्मितःconstructed
विनिर्मितः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-निर्-मा (धातु)
Formकृतप्रत्यय: क्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; कर्मणि: 'constructed'

Sūta

Tirtha: Setu/Gandhamādana (Setu-rūpa)

Type: sangam

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A vast ocean with a luminous bridge-like ridge (Setu) rising like a mountain-chain; above it, a subtle celestial pathway leading upward toward Brahmaloka; the Creator’s presence implied through cosmic order rather than anthropomorphic form.

G
Gandhamādana
S
Setu (bridge)
O
Ocean (Ambudhi)
B
Brahmaloka
V
Viśvakartṛ (Creator)

FAQs

Sacred places mirror cosmic order: the tīrtha-landscape is portrayed as a divinely constructed path toward higher worlds.

Mount Gandhamādana, described as existing in the ocean as a setu (bridge-like formation).

No direct rite; it presents a theological geography identifying Gandhamādana/Setu as a divinely made route.