तपस्तेपुर्महापुण्ये नैमिषे मुक्तिदायिनि । एकदा ते महात्मानः समाजं चक्रुरुत्तमम्
tapastepurmahāpuṇye naimiṣe muktidāyini | ekadā te mahātmānaḥ samājaṃ cakruruttamam
Im höchst verdienstvollen Naimiṣa, dem Spender der Befreiung, übten sie Tapas, heilige Askese. Eines Tages hielten jene großen Seelen eine vortreffliche Versammlung ab.
Narrator
Tirtha: Naimiṣa
Type: kshetra
Scene: A wide forest panorama of Naimiṣa: ascetics performing tapas near fire-altars; then an ‘uttama samāja’ forms—sages seated in a formal circle, signaling the imminent start of Setu-māhātmya narration.
Holy places and holy company support austerity and inquiry leading toward liberation.
Naimiṣāraṇya, praised as a highly meritorious, liberation-giving sacred region.
Tapas (austerity) undertaken in a sacred place, and forming a dharmic assembly for discourse.