मातंगी च महादेवी वाणी च मुकुटेश्वरी । भद्री चैव महाशक्तिः संहारी च महाबला
mātaṃgī ca mahādevī vāṇī ca mukuṭeśvarī | bhadrī caiva mahāśaktiḥ saṃhārī ca mahābalā
Mātaṅgī, die Große Göttin; Vāṇī, die gekrönte Herrscherin; Bhadrī, die große Kraft; und Saṃhārī, die überaus Starke—dies sind ihre verehrten Gestalten.
Narrator (contextual; not explicit in this snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A fourfold epiphany of the Goddess: Mātaṅgī (mantra and inner sovereignty), Vāṇī as crowned queen (Mukuṭeśvarī), Bhadrī as auspicious power, Saṃhārī as mighty dissolver—shown as a unified Devī with four emanations or a single figure with iconographic cues for each aspect.
The one Divine Śakti is adored through many names and functions—speech, auspiciousness, power, and dissolution.
Within Dharmāraṇya’s mahatmya context, the verse highlights the goddess’s revered forms associated with the sacred setting.
No explicit ritual is stated; the verse supplies names suitable for stotra, japa, and devotional remembrance.