कार्त्तिके वर्जयेत्तैलं कांस्यं चापि विवर्जयेत् । कार्त्तिके मौननियमे चारुघण्टां प्रदापयेत्
kārttike varjayettailaṃ kāṃsyaṃ cāpi vivarjayet | kārttike maunaniyame cārughaṇṭāṃ pradāpayet
Im Kārttika meide man Öl und verzichte auch auf kāṃsya, Glockenmetall bzw. Bronze. Während der Kārttika-Übung des Schweigegelübdes (mauna-niyama) spende man eine schöne Glocke.
Deductive: a Purāṇic narrator/teacher within Brahmakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)
Scene: A silent vow-keeper in Kārttika, abstaining from oil and certain utensils, presents an ornate temple bell to a priest; the bell is hung at the shrine entrance as lamps glow in the evening.
Sacred-month austerities refine the senses; silence and restraint are paired with constructive giving that supports worship.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on Kārttika vrata discipline and temple-supporting charity.
In Kārttika: avoid oil and kāṃsya use; observe a mauna-niyama (silence discipline) and donate a bell.