Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 75

सकर्पूरं च तांबूलं पुष्पदानं तथैव च । जलपात्राण्यनेकानि तथा पुष्पगृहाणि च

sakarpūraṃ ca tāṃbūlaṃ puṣpadānaṃ tathaiva ca | jalapātrāṇyanekāni tathā puṣpagṛhāṇi ca

Man soll auch tāmbūla, Betel mit Kampfer (karpūra), darbringen und ebenso Blumen spenden. Man gebe viele Wassergefäße und zudem Blumenhäuser bzw. Ständer für Blumenopfer (puṣpa-gṛha).

sa-karpūramwith camphor
sa-karpūram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + karpūra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; अव्ययीभावसमासः ‘सह कर्पूरेण’ (with camphor)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tāṃbūlambetel (leaf/quid)
tāṃbūlam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāṃbūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; दान-वस्तु
puṣpa-dānamoffering of flowers
puṣpa-dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘flowers’ + ‘gift/offering’); दान-वस्तु
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक/समुच्चयार्थ (adverb: likewise)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
jala-pātrāṇiwater vessels
jala-pātrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘water’ + ‘vessels’); दान-वस्तु
anekānimany
anekāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
tathāalso
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ/प्रकारवाचक (likewise)
puṣpa-gṛhāṇiflower-houses/flower rooms
puṣpa-gṛhāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘flowers’ + ‘houses/rooms’); दान-वस्तु
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Deductive: a Purāṇic narrator/teacher within Brahmakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)

FAQs

Supporting worship through simple, fragrant offerings and practical donations is praised as a direct form of devotional merit.

No specific tīrtha is named; the verse describes general pūjā-supporting donations.

Donate camphor-betel, flowers, multiple water vessels, and facilities/stands for flower offerings (puṣpa-gṛha).