Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

उच्चासनं न सेवेत न व्रजेत्परवेश्मसु । तत्र पारुष्यवाक्यानि ब्रूयान्नैव कदाचन

uccāsanaṃ na seveta na vrajetparaveśmasu | tatra pāruṣyavākyāni brūyānnaiva kadācana

Sie soll keinen erhöhten Sitz einnehmen und nicht in fremde Häuser gehen; und dort niemals harte, verletzende Worte sprechen.

उच्चासनम्a high seat
उच्चासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउच्च (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उच्चं आसनम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
सेवेतshould use/serve
सेवेत:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
परवेश्मसुin others' houses
परवेश्मसु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + वेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परस्य वेश्मसु), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पारुष्यवाक्यानिharsh words
पारुष्यवाक्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारुष्य (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पारुष्यस्य वाक्यानि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
ब्रूयात्should speak
ब्रूयात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
कदाचनever, at any time
कदाचन:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying dharma-teaching)

Scene: A courtyard or village lane: a woman declines an elevated seat offered by neighbors, stands modestly, hands folded; the atmosphere emphasizes restraint and gentle speech.

FAQs

It emphasizes modest conduct, restraint, and gentle speech as foundations of dharma.

No particular tīrtha is specified; the verse focuses on ethical discipline.

No formal rite; it prescribes behavioral vows—seat, movement, and speech restraint.