पतिव्रता तु या नारी पतिशुश्रूषणे रता । अहिंसका आतिथेयाः स्वधर्मनिरताः सदा
pativratā tu yā nārī patiśuśrūṣaṇe ratā | ahiṃsakā ātitheyāḥ svadharmaniratāḥ sadā
Wahrhaft pativratā ist jene Frau, die Freude daran hat, ihrem Gatten zu dienen; die Gewaltlosigkeit (ahiṃsā) übt, die Gastfreundschaft pflegt und stets in ihrem eigenen Dharma verankert ist.
Sūta (contextual narration within the Dharmāraṇyakhaṇḍa dialogue)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the assembled ṛṣis
Scene: A household courtyard: a woman offering water and food to a guest, caring for family with calm composure; symbols of ahiṃsā (feeding birds/cows), and orderly domestic ritual space.
Pativratā-dharma is portrayed as service, non-violence, hospitality, and unwavering commitment to righteous duty.
No specific tīrtha is named; the focus is household dharma taught within the Dharmāraṇya section.
Atithi-satkāra (honoring guests) is recommended as a continual dharmic observance.