Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 95

देशे काले च विधिना तदानंत्याय कल्पते । भूप्रदो मण्डलाधीशः सर्वत्र सुखितोऽन्नदः

deśe kāle ca vidhinā tadānaṃtyāya kalpate | bhūprado maṇḍalādhīśaḥ sarvatra sukhito'nnadaḥ

Wird eine Gabe nach der Vorschrift dargebracht, unter rechter Beachtung von Ort und Zeit, so wird ihre Frucht unerschöpflich. Der Spender von Land wird zum Herrn von Landstrichen; der Spender von Speise ist überall glücklich.

देशेin (proper) place
देशे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
कालेat (proper) time
काले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction
विधिनाby proper procedure
विधिना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular
तत्that (act)
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — demonstrative ‘that’; refers to the act (of giving)
आनन्त्यायfor endlessness/infinite merit
आनन्त्याय:
Sampradāna (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन — dative singular (purpose)
कल्पतेbecomes (conducive)
कल्पते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद — becomes/is fit/amounts to
भू-प्रदःthe giver of land
भू-प्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: भूप्रद = भूमेः प्रदाता (giver of land)
मण्डल-अधीशः(becomes) a regional lord
मण्डल-अधीशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक) + अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: मण्डलाधीश = मण्डलस्य अधीशः (lord of a region)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Deśa (Scope/देश)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय — adverb ‘everywhere’
सुखितःhappy
सुखितः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (past participial adjective)
अन्न-दःgiver of food
अन्न-दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: अन्नद = अन्नस्य दाता (giver of food)

Skanda (deduced)

Scene: Two vignettes: a formal land-gift ceremony with boundary markers and witnesses; and a public feeding scene where the donor serves food to pilgrims and ascetics, radiating contentment.

B
Bhū-dāna (land gift)
A
Anna-dāna (food gift)

FAQs

Rightly timed and rightly placed charity yields ‘endless’ merit; different gifts confer corresponding fruits.

No single tīrtha is specified; the teaching is general dharma suitable for pilgrims in sacred regions.

Make dāna observing deśa, kāla, and vidhi; special fruits are stated for land-gift and food-gift.