Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

अपत्यविक्रयात्कल्पं वसेद्विट्कृमिभोजने । अतो नाण्वपि कन्याया उपजीव्यं नरैर्धनम्

apatyavikrayātkalpaṃ vasedviṭkṛmibhojane | ato nāṇvapi kanyāyā upajīvyaṃ narairdhanam

Wer seine Nachkommenschaft verkauft, würde ein ganzes Kalpa in der Sphäre wohnen, wo Würmer Unrat fressen. Darum sollen Menschen nicht einmal vom geringsten Besitz leben, der als „Preis“ für eine Tochter erlangt wurde.

अपत्यoffspring/child
अपत्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपदम् (dependent member)
विक्रयात्from the sale (of offspring)
विक्रयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootविक्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; 'अपत्य-विक्रयात्' = अपत्यस्य विक्रयात्
कल्पम्for a kalpa (aeon)
कल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाणवाचक
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विट्in excrement
विट्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविट् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासपूर्वपदम्
कृमिworms
कृमि:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपदम्
भोजनेin the feeding-place (of worms)
भोजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; 'विट्-कृमि-भोजने' = विट्-स्थे कृमिभिः भोजने (worms’ feeding-place)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थक-अव्यय (therefore/from this)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपात (negation)
अणुeven a little
अणु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपात (particle)
कन्यायाःof a maiden/daughter
कन्यायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
उपजीव्यम्to be lived on/used for livelihood
उपजीव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + जीव् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभाव्य/योग्यतार्थक कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'उपजीव्यं धनम्' इति विशेषणम्
नरैःby men
नरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa dharma-narration context)

Tirtha: Vitkṛmi-bhojana (naraka motif)

Type: kshetra

Scene: A stark moral tableau: a man tempted by coins, shadowed by a vision of a foul pit where worms feed on filth; the daughter stands protected behind dharma-personified figure.

FAQs

Exploiting children for money is portrayed as a grave adharma with severe karmic consequences.

No holy site is mentioned; the verse is a moral warning within dharma instruction.

A prohibition is stated: do not accept or subsist on wealth obtained through selling a daughter/offspring.