सहोभौ चरतां धर्मं प्राजापत्यः स ईरितः । वरवध्वोः स्वेच्छय्रा च गांधर्वोऽन्योन्यमैत्रतः । प्रसह्य कन्याहरणाद्राक्षसो निन्दितः सताम्
sahobhau caratāṃ dharmaṃ prājāpatyaḥ sa īritaḥ | varavadhvoḥ svecchayrā ca gāṃdharvo'nyonyamaitrataḥ | prasahya kanyāharaṇādrākṣaso ninditaḥ satām
Die Prājāpatya-Ehe wird als jene bezeichnet, in der beide, Braut und Bräutigam, gemeinsam dem Dharma folgen. Die Gāndharva-Ehe entsteht aus gegenseitiger Zuneigung und freier Wahl der beiden. Die Rākṣasa-Ehe, die die gewaltsame Entführung des Mädchens einschließt, wird von den Tugendhaften verurteilt.
Parāśara
Scene: Three vignettes: (1) Prājāpatya—couple walking together with a dharma-banner, elders blessing; (2) Gāndharva—mutual garlanding in a grove; (3) Rākṣasa—abduction scene shown in shadowed tones with onlookers expressing disapproval, emphasizing condemnation rather than spectacle.
Dharma honors consent, mutual duty, and virtue; coercion in marriage is censured by the righteous.
No tīrtha is mentioned; the verse focuses on moral classification of marriage.
Definitions: Prājāpatya (joint dharma), Gāndharva (mutual choice), and rejection of Rākṣasa (abduction).