दासनापितगोपालकुलमित्रार्द्धसीरिणः । भोज्यान्नाः शूद्रवर्गेमी तथात्मविनिवेदकः
dāsanāpitagopālakulamitrārddhasīriṇaḥ | bhojyānnāḥ śūdravargemī tathātmavinivedakaḥ
Diener, Barbiere, Kuhhirten, Hausfreunde und selbst die demütigen Ackerleute mit „Halbpflug“; ebenso jene aus dem Śūdra-Stand, die von der in Gastfreundschaft dargebrachten Speise essen — auch sie werden durch Selbsthingabe und hingebungsvollen Dienst zu den Bewohnern gezählt, die dem Dharma von Dharmāraṇya folgen.
Narratorial voice (contextually: Vyāsa continuing the discourse to Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A sacred forest settlement of Dharmāraṇya: humble service-figures—barber with tools, cowherd with cattle, cultivator with half-plough, servants and family-friends—stand near a hermitage, offering respectful service and food, embodying self-surrender.
Dharma in a sacred place is not limited by social occupation; sincere self-dedication and righteous conduct are honored.
Dharmāraṇya—presented as a sacred forest-region where residents are guided by a distinct code of conduct.
No specific ritual is prescribed here; the verse emphasizes ethical categories (service, hospitality, self-surrender) within dharma.