प्रातस्तावज्जपंस्तिष्ठेद्यावत्सूर्यस्य दर्शनम् । उपविष्टो जपेत्सायमृक्षाणामाविलोकनात्
prātastāvajjapaṃstiṣṭhedyāvatsūryasya darśanam | upaviṣṭo japetsāyamṛkṣāṇāmāvilokanāt
Am Morgen soll man stehend Japa rezitieren, bis die Sonne erblickt wird; am Abend soll man sitzend rezitieren, bis die Sterne sichtbar werden.
Traditional Purāṇic narrator (contextual instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Sandhyā (time-tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Two-panel scene: at dawn, a devotee stands facing the horizon chanting until the Sun’s disc appears; at dusk, the same devotee sits in calm japa as the sky deepens and the first stars emerge.
Discipline in daily worship—aligned with cosmic signs like sunrise and starlight—is presented as the proper rhythm of dharma.
The focus is on daily rite-timing within Dharmāraṇya Khaṇḍa rather than a named pilgrimage site.
Morning japa standing until the Sun is seen; evening japa seated until stars are visible.