Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 69

प्राणायामांश्चरन्विप्रो नियम्य मानसं दृढम् । अहोरात्रकृतैः पापैर्मुक्तो भवति तत्क्षणात्

prāṇāyāmāṃścaranvipro niyamya mānasaṃ dṛḍham | ahorātrakṛtaiḥ pāpairmukto bhavati tatkṣaṇāt

Der Brāhmaṇa, der Prāṇāyāma übt und den Geist fest zügelt, wird sogleich von den bei Tag und bei Nacht begangenen Sünden befreit.

प्राणायामान्breath-restraints (prāṇāyāmas)
प्राणायामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राणायाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
चरन्performing
चरन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'विप्रः' इत्यस्य विशेषणम्
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
नियम्यhaving restrained
नियम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootयम् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; 'नियम्य' = 'नियमनं कृत्वा/संयम्य'
मानसम्the mind
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
दृढम्firm, steady
दृढम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; 'मानसम्' इत्यस्य विशेषणम्
अहोरात्रकृतैःdone during day and night
अहोरात्रकृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (अहोरात्रेण कृताः)
पापैःby sins
पापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'विप्रः' इत्यस्य विशेषणम्
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमानकालः), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्यय (कालवाचक): 'तस्मिन् क्षणे/तत्क्षणात्' = immediately

Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa)

Listener: Kings/disciples; specifically mentions ‘vipra’ as the practitioner archetype

Scene: A brāhmaṇa seated in padmāsana on a riverbank after bathing, eyes half-closed, performing prāṇāyāma; subtle aura of calm, with the sun rising and a quiet ghāṭ behind.

FAQs

Breath discipline joined with mental restraint purifies the practitioner, washing away the moral residue of daily life.

No specific tīrtha is mentioned; the purification here is through yogic-dhārmic practice (prāṇāyāma).

Perform prāṇāyāma with firm mind-control (as part of the daily rite), which is said to free one from day-and-night sins.