प्रातः स्नानाद्यतः शुद्ध्येत्कायोऽयं मलिनः सदा । यन्मलं नवभिश्छिद्रैः स्रवत्येव दिवानिशम्
prātaḥ snānādyataḥ śuddhyetkāyo'yaṃ malinaḥ sadā | yanmalaṃ navabhiśchidraiḥ sravatyeva divāniśam
Durch das Morgenbad wird dieser Leib, stets unrein, gereinigt; denn sein Unrat fließt unaufhörlich bei Tag und Nacht durch die neun Öffnungen.
Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa; likely continuing instruction to rulers/householders)
Scene: Didactic tableau: a calm teacher-figure indicating the human body and the ‘nine openings’ concept, while a riverbank dawn bath is shown as the remedy; contemplative, slightly ascetic tone.
Recognizing the body’s constant impurity, one should adopt daily purification, especially morning bathing, as a dhārmic discipline.
None is named; the emphasis is on the universal need for purification rather than a particular sacred geography.
The morning bath is prescribed as the means to cleanse the ever-soiled body.