Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

दिवाविहितशौचाच्च रात्रावर्द्धं समाचरेत् । परग्रामे तदर्धं च पथि तस्यार्धमेव च

divāvihitaśaucācca rātrāvarddhaṃ samācaret | paragrāme tadardhaṃ ca pathi tasyārdhameva ca

Von der für den Tag vorgeschriebenen Reinigung soll man in der Nacht nur die Hälfte vollziehen. In einem fremden Dorf vollziehe man davon die Hälfte, und unterwegs wiederum nur die Hälfte davon.

दिवाby day
दिवा:
अधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: by day)
विहितprescribed
विहित:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु) → विहित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-एकवचनार्थे समासपूर्वपदत्वेन (as prior member)
शौचात्from/after purification
शौचात्:
अपादान (Source/Reason-from)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
रात्रौat night
रात्रौ:
अधिकरण (Location/Time)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अर्द्धम्half
अर्द्धम्:
कर्म (Object/Measure)
TypeNoun
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
समाचरेत्should perform/practise
समाचरेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परग्रामेin another village
परग्रामे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootपर + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परस्य ग्रामः), पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
अर्धम्half
अर्धम्:
कर्म (Object/Measure)
TypeNoun
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; परिमाणवाचक
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पथिon the road
पथि:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (irregular stem पथिन् → पथि)
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धसूचक
अर्धम्half
अर्धम्:
कर्म (Object/Measure)
TypeNoun
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; परिमाणवाचक
एवonly/just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Anonymous Purāṇic narrator (Dharmāraṇya instructional passage; speaker not explicit in the excerpt)

Scene: A traveler at dusk performs reduced purification by a roadside, then again in a foreign village courtyard—showing graded practice by setting (night, paragrāma, patha).

FAQs

Dharma is practical: standards of purification are adapted to time and circumstance without abandoning cleanliness.

No tīrtha is mentioned; the verse addresses travel circumstances generally.

Perform half the daytime śauca at night; in another village do half of that; on the road do half again.