सदाचाराः पवित्राश्च ब्राह्मणा ब्रह्मवित्तमाः । तेषां दर्शनमात्रेण महापापैर्विमुच्यते
sadācārāḥ pavitrāśca brāhmaṇā brahmavittamāḥ | teṣāṃ darśanamātreṇa mahāpāpairvimucyate
Diese Brāhmaṇas sind von edlem Wandel und rein, die Vorzüglichsten unter den Kennern des Brahman. Schon durch ihren bloßen Anblick wird man von schweren Sünden befreit.
Vyāsa (contextual continuation)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (frame implied)
Scene: A pilgrim approaches a group of serene brāhmaṇas/sages; upon mere sight, a dark aura (symbolic sin) dissolves into light; the sages are shown with Vedic implements and calm faces, embodying purity and brahma-jñāna.
Association—even by sight—with the truly virtuous and spiritually learned purifies the mind and diminishes sin.
Dharmāraṇya is praised indirectly as a place where such pure and learned brāhmaṇas dwell.
Darśana (reverent seeing/meeting) of the virtuous is presented as a purificatory spiritual practice.