ब्रह्मविष्णुशिवैश्चैव पूजिता ये द्विजोत्तमाः ते । षां ये विमुखाः शूद्रा रौरवे निवसंति ते
brahmaviṣṇuśivaiścaiva pūjitā ye dvijottamāḥ te | ṣāṃ ye vimukhāḥ śūdrā raurave nivasaṃti te
Jene Besten unter den Zweimalgeborenen, die selbst von Brahmā, Viṣṇu und Śiva verehrt werden—die Śūdras, die sich von ihnen abwenden und ihnen feindlich begegnen, wohnen in der Hölle namens Raurava.
Narrator (contextual; likely Brahmā’s discourse within Dharmāraṇya Māhātmya)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A didactic tableau: revered dvijottamas being honored by the Trimūrti, while an offender turns away; in the background, the grim imagery of Raurava as a warning.
Purāṇic dharma emphasizes honoring the righteous and learned; hostility toward them is portrayed as a grave fault with severe karmic consequences.
The broader passage belongs to the Dharmāraṇya Māhātmya (the glorification of Dharmāraṇya), though this verse itself states an ethical warning rather than a site-description.
No specific ritual is prescribed here; the verse focuses on conduct (ācāra) and its karmic result.